Het Polylang-alternatief voor moderne stacks.
Alles wat Polylang doet voor WordPress — gestructureerde meertalige inhoud, taalwissel, locale beheer — doet PolyLingo via een API die werkt met elke stack, elke CMS, elk framework.
Polylang is geweldig. Maar het is alleen voor WordPress.
Als je site draait op WordPress, is Polylang waarschijnlijk de beste meertalige oplossing die er is. Miljoenen sites vertrouwen erop. Het probleem is dat het sterk gekoppeld is aan WordPress. Zodra je overstapt naar een headless CMS, een modern JavaScript-framework of een no-code builder — stopt Polylang als optie. Er is geen headless versie. Er is geen API. Je verliest de hele gestructureerde meertalige workflow waarop je vertrouwde, en er bestaat niets vergelijkbaars als vervanging.
Dit is een echte leemte in de markt. Polylang heeft meer dan vier miljoen actieve installaties. Elke site die overstapt naar een moderne stack verliest hun meertalige workflow volledig. Er is geen headless Polylang. Er is geen Polylang API. Zodra je WordPress verlaat, sta je er alleen voor.
PolyLingo geeft je die workflow terug.
PolyLingo is ontworpen rond het Polylang-mentale model. Gestructureerde inhoud. Taalcodes. Formaatbehoud. Het verschil is dat het werkt via een REST API, niet via een WordPress-plugin. Je stack maakt niet uit. Je CMS maakt niet uit. Als je een HTTP-verzoek kunt doen, kun je PolyLingo gebruiken.
De API accepteert elk HTTP-verzoek, wat betekent dat het werkt met elk framework en CMS — Next.js, Nuxt, SvelteKit, Astro, Remix, Webflow, Framer, Sanity, Contentful of een volledig aangepaste build. Als je CMS een HTTP-aanroep kan doen, kan het inhoud vertalen via PolyLingo.
De no-code vertaler UI betekent dat contentteams niet hoeven te wachten op ontwikkelaars om een integratie op te zetten. Plak de inhoud, kies de talen, download de resultaten. Dezelfde gestructureerde meertalige workflow die je team kende op WordPress, direct beschikbaar.
PolyLingo vs Polylang vs vertaal-API's
Polylang is een uitstekende WordPress-plugin. Deze vergelijking is geen kritiek — het is een kaart van wat bestaat en wat niet.
| PolyLingo | Polylang (WP) | DeepL API | Google Translate | |
|---|---|---|---|---|
| Werkt zonder WordPress | ja | nee | ja | ja |
| Markdown formaatbehoud | ja | ja | nee | nee |
| JSON locale-bestand vertaling | ja | nee | nee | nee |
| HTML-tag behoud | ja | ja | gedeeltelijk | nee |
| Alle talen in één API-verzoek | ja | nee | nee | nee |
| REST API met token-authenticatie | ja | nee | ja | ja |
| No-code vertaler UI | ja | ja | nee | ja |
| Detecteert inhoudsformaat automatisch | ja | nee | nee | nee |
| RTL-taalondersteuning | ja | ja | ja | ja |
| Gebruik-gebaseerde facturatie | ja | Gratis/betaald | ja | ja |
Wat PolyLingo Polylang-gebruikers biedt op elke stack
- ✓Werkt met Next.js, Nuxt, SvelteKit, Astro en elk ander framework
- ✓Integreert met Sanity, Contentful, Webflow, Framer en headless CMS'en
- ✓Formaatbehoud — Markdown, JSON, HTML, platte tekst
- ✓Één verzoek retourneert alle 43 talen
- ✓No-code vertaler voor contentteams die geen code schrijven
- ✓Token-gebaseerde facturatie — betaal voor wat je gebruikt
Migreer je meertalige workflow in drie stappen
Meld je aan en krijg je API-sleutel
Maak een gratis account aan op usepolylingo.com. Geen creditcard nodig. Je gratis tier bevat 50.000 tokens per maand — genoeg om een volledige site te vertalen tijdens setup en testen.
Exporteer je inhoud uit WordPress
Exporteer je berichten, pagina's en aangepaste velden in Markdown of HTML. PolyLingo accepteert beide formaten direct, met volledig formaatbehoud. Je hoeft de inhoud niet schoon te maken voordat je het verstuurt.
Integreer met je nieuwe stack
Roep de vertaal-API aan vanuit je buildproces, CMS-webhook of content-pijplijn. Eén verzoek per document, alle talen worden tegelijk geretourneerd. Plaats de resultaten in je nieuwe CMS of i18n-bestandsstructuur.
Voor wie is dit
Site-eigenaren die migreren van WordPress
Je bent overgestapt naar Webflow, Framer of een aangepaste build. Je inhoud is meertalig. Je hebt een vertaalworkflow nodig die niet vereist dat je alles opnieuw bouwt.
Bureaus die niet-WordPress sites bouwen
Je klanten verwachten meertalige levering. Je hebt een tool nodig die werkt met welke stack het project ook gebruikt — niet een WordPress-plugin die een CMS-keuze afdwingt.
Ontwikkelaars op headless CMS-opstellingen
Je werkt met Sanity of Contentful. Je inhoud is in gestructureerde JSON. Je hebt vertalingen nodig die die structuur behouden en in je bestaande locale beheer passen.
Veelgestelde vragen over Polylang-alternatieven
Is PolyLingo een directe vervanging voor Polylang?
PolyLingo dekt de kerngebruikssituatie die Polylang bedient — gestructureerde meertalige inhoud met formaatbehoud — maar doet dit via een API in plaats van een WordPress-plugin. Het vervangt niet Polylang's in-context bewerking, taalwissel-widget of permalink-structuurbeheer. Voor die functies gebruik je de native tools van je CMS of framework. PolyLingo verzorgt de vertaallaag.
Kan ik PolyLingo gebruiken als ik nog op WordPress zit?
Ja. PolyLingo werkt via een REST API die volledig onafhankelijk is van WordPress. Als je het naast Polylang wilt gebruiken voor AI-ondersteunde vertaling, of als je een headless WordPress-opstelling hebt, kun je de PolyLingo API aanroepen vanuit je thema, een aangepaste plugin of een buildscript.
Welke inhoudsformaten ondersteunt PolyLingo?
Markdown, JSON, HTML en platte tekst. Het formaat wordt automatisch gedetecteerd aan de hand van de inhoud die je verstuurt, dus je hoeft het niet op te geven. Voor WordPress-exporten komt de inhoud meestal binnen als HTML, wat PolyLingo native verwerkt met volledig behoud van tags en attributen.
Ondersteunt PolyLingo alle talen die Polylang ondersteunt?
PolyLingo ondersteunt 43 talen, inclusief alle belangrijke Europese talen, CJK-talen (Chinees, Japans, Koreaans), RTL-talen — Arabisch, Hebreeuws en Perzisch — en regionale varianten zoals Frans (Canada), Portugees (Brazilië) en Spaans (Mexico). Polylang ondersteunt taalweergave en routering voor elke taal die WordPress herkent, maar de daadwerkelijke vertaling was altijd een aparte kwestie. PolyLingo behandelt dat apart.
Hoe verhoudt de facturatie zich tot Polylang?
Polylang heeft een gratis plugin en een premium versie (Polylang Pro) vanaf ongeveer €99/jaar voor WooCommerce-ondersteuning. PolyLingo heeft een gratis tier (50.000 tokens/maand) en betaalde plannen vanaf $9/maand. Omdat PolyLingo per tokenverbruik factureert — niet per site of taalcombinatie — schalen de kosten met het daadwerkelijke gebruik in plaats van een vast jaarlijks bedrag.
Kan ik mijn bestaande meertalige WordPress-inhoud vertalen?
Ja. Exporteer je inhoud in HTML of Markdown, geef het door aan PolyLingo en je ontvangt vertaalde versies voor elke doeltaal. De structuur van je originele inhoud blijft behouden, dus geformatteerde berichten komen geformatteerd terug. Dit werkt goed voor bulk-migratie van een bestaande meertalige site naar een nieuwe stack.
Is er een SDK of alleen een REST API?
PolyLingo biedt een REST API plus officiële SDK's voor Node.js, Python en PHP — zie de documentatie op usepolylingo.com/en/docs. De meeste integraties zijn binnen een uur opgezet.
Gerelateerde gidsen
Meertalig voor headless CMS
Voeg vertaling toe aan Sanity, Contentful of Webflow zonder afhankelijkheid van WordPress.
Voeg meertaligheid toe aan Next.js
Vertaal je Next.js locale-bestanden en inhoud met één API-aanroep.
Vertaal Markdown zonder de opmaak te breken
Hoe PolyLingo Markdown-koppen, vet, links en codeblokken behandelt.
Begin met 50.000 gratis tokens.
Geen creditcard nodig. Geen WordPress nodig.
Begin gratis met vertalenGeen creditcard nodig. Geen WordPress nodig.