이 사이트는 PolyLingo로 현지화되었습니다 — 고객에게 제공하는 동일한 번역 API입니다.사이트 현지화 방법 →
36개 언어 · 구조 안전 · 한 번의 API 요청

현대 웹을 위한 Polylang.

구조를 보존하는 번역. Markdown, JSON, HTML이 그대로 유지됩니다 — 모든 언어를 한 번의 요청으로.

신용카드 불필요. 매달 50,000 토큰 무료 제공.

라이브 체험하기
입력
# Welcome to PolyLingo

Translate **any content format** without breaking the structure.

- Markdown ✓
- JSON ✓
- HTML ✓
언어로스페인어
결과
번역 결과가 여기에 표시됩니다
36개 언어
지원됨
4가지 형식
Markdown, JSON, HTML, 일반 텍스트
1초 미만
평균 응답 시간
10만 토큰
매달 무료 제공

무언가를 개발 중이신가요?

단일 API 엔드포인트. 모든 형식 지원. 36개 언어. 깔끔한 JSON 입력, 번역된 JSON 출력. 몇 분 만에 통합 가능.

API 요청 예시

curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
  -H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'

작동 방식

세 단계. 재포맷 없음. 구조 손상 없음.

1

콘텐츠 붙여넣기

Markdown, JSON, HTML 또는 일반 텍스트를 그대로 넣으세요. PolyLingo가 형식을 자동 감지하므로 지정할 필요가 없습니다. 전처리나 정리도 필요 없습니다.

2

대상 언어 선택

한 개 언어 또는 36개 언어 모두 선택하세요. 지역, 문자 체계, 쓰기 방향(아랍어, 히브리어 및 기타 RTL 언어 포함)을 한 번의 요청으로 혼합할 수 있습니다.

3

완벽한 번역 결과 받기

모든 제목은 제목으로 유지됩니다. 모든 JSON 키는 그대로 유지됩니다. 모든 HTML 속성은 변경되지 않습니다. 보낸 그대로, 단지 다른 언어로 돌아옵니다.

WordPress용 Polylang이 하는 모든 것 — PolyLingo가 다른 모든 곳에서 합니다.

동일한 구조화된 다국어 워크플로우. 어떤 스택이든. 어떤 CMS든. 어떤 프레임워크든.

🧱

서식이 그대로 유지됩니다.

대부분의 번역 API는 Markdown을 깨뜨리고, JSON 키를 손상시키며, HTML 속성을 망가뜨립니다. PolyLingo는 구조를 신성하게 다룹니다. 단어만 변경되고 나머지는 보낸 그대로 돌아옵니다.

✍️

개발자 필요 없음.

웹 번역기에 콘텐츠를 붙여넣고, 언어를 선택한 후 몇 초 만에 모든 로케일을 다운로드하세요. 코드를 만지거나 티켓을 제출하지 않고 다국어 출력을 필요로 하는 작가, 마케터, 콘텐츠 팀을 위해 제작되었습니다.

🌍

한 번의 호출로 36개 언어 지원.

조율 불필요. 반복문 불필요. 콘텐츠를 한 번 보내고 대상 언어를 지정하면 모든 번역을 한 번에 받습니다. 요청별 표준 및 고급 모델 옵션 제공.

🔌

WordPress뿐만 아니라.

Polylang은 WordPress 내에서 훌륭합니다. PolyLingo는 Next.js, Nuxt, SvelteKit, Sanity, Contentful, Webflow 등 여러분이 구축하는 모든 곳과 통합되는 동일한 구조화된 다국어 워크플로우를 API로 제공합니다.

💳

사용한 만큼만 지불하세요. 지불 내역을 명확히 알 수 있습니다.

언어별 고정 요금 없음. 예상치 못한 추가 요금 없음. 구독에는 매월 토큰이 지급됩니다. 36개 언어의 짧은 문자열이나 3개 언어의 긴 문서에 사용할 수 있습니다. 청구는 실제 사용량에 따라 이루어집니다.

Polylang이 닿지 못하는 스택을 위해 제작되었습니다.

WordPress에서 사이트를 내보내면서 Polylang이 함께 제공되었으면 좋겠다고 생각한 적이 있다면, 이것이 바로 당신이 찾던 것입니다.

Learn more →

WordPress 없이 Polylang 워크플로우.

Polylang은 WordPress 사이트에 구조화된 다국어 관리를 제공합니다. PolyLingo는 REST API와 번역 도구가 제공하지 않는 형식 보존 기능으로 모든 다른 스택에 동일한 기능을 제공합니다.

PolyLingoPolylangDeepLGoogle 번역
형식 보존 (Markdown, JSON, HTML)WP only
WordPress 없이 작동
한 번의 요청으로 모든 언어 지원
REST API 접근
코드 없는 번역기 UI~
콘텐츠 형식 자동 감지
RTL 언어 처리
사용량 기반 청구~~

Polylang 열은 WordPress 플러그인 맥락을 반영하며 — WordPress 내에서 훌륭한 도구입니다. 전체 비교 읽기

API와 동일한 형식 보존 엔진을 브라우저에서 사용하세요.

번역기 UI — 코드 없이, 배포 없이

Markdown, JSON, HTML 또는 일반 텍스트를 붙여넣으세요. 대상 언어를 선택하세요. 모든 번역이 포함된 zip 파일을 다운로드하세요 — 이 흐름을 시도하는 데 API 키가 필요 없습니다. 준비가 되면 REST API가 방금 거친 동일한 파이프라인을 사용합니다.

번역기 열기

콘텐츠를 배포하는 사람들을 위해 제작되었습니다

청중을 위해 글을 쓰든, 제품을 만들든, 클라이언트에게 작업을 전달하든, PolyLingo는 이미 작업하는 방식을 지원합니다.

🏢

에이전시

모든 프로젝트마다 번역가를 고용하지 않고도 클라이언트에게 다국어 사이트를 제공합니다. 콘텐츠를 입력하고, 언어를 선택하고, 결과물을 다운로드하세요. 구조 변경은 전혀 없습니다.

작동 방식 보기
🖥️

사이트 소유자 및 콘텐츠 팀

WordPress를 벗어났거나 사용하지 않고 계신가요? 제대로 된 다국어 시스템이 그리우신가요? PolyLingo가 해결해 드립니다 — 콘텐츠를 붙여넣고, 언어를 선택하고, 결과물을 다운로드하세요. 개발자 필요 없음.

무료로 사용해보기
⚙️

개발자

실제로 형식을 보존하는 번역 API. 한 번의 요청으로 모든 언어를 반환합니다. CMS 게시 훅, i18n 파이프라인 또는 배포 워크플로우에 몇 분 만에 통합하세요.

API 키 받기
🛍️

전자상거래 팀

제품 설명, 랜딩 페이지, 카테고리 카피를 번역하면서 SEO 마크업을 그대로 유지하세요. hreflang, 구조화된 데이터, 메타 태그가 변경 없이 전달됩니다.

번역 시작하기

간단하고 투명한 가격 정책.

무료로 시작하세요. 사용량이 늘어나면 업그레이드하세요. 언어별 요금이나 호출별 요금 없이 토큰만 소모됩니다.

무료

$0영구
  • 월 50,000 토큰
  • 10개 언어로 약 8개의 블로그 게시물
  • 표준 모델 포함
무료로 시작하기
Most popular

스타터

$9/월
  • 월 600,000 토큰
  • 10개 언어로 약 50개의 블로그 게시물
  • 표준 + 고급 모델
시작하기

성장

$29/월
  • 월 2,500,000 토큰
  • 10개 언어로 약 200개의 블로그 게시물
  • 표준 + 고급 모델
시작하기

전체 가격 및 엔터프라이즈 플랜 보기 →

자주 묻는 질문

여기에 없는 질문이 있으면 문의하세요 — 모든 메시지에 답변합니다.

PolyLingo는 어떤 콘텐츠 형식을 지원하나요?

PolyLingo는 Markdown(.md), JSON, HTML 및 일반 텍스트를 지원합니다. 보내는 콘텐츠를 기반으로 형식을 자동 감지하므로 명시적으로 지정할 필요가 없지만, 필요하면 재정의할 수 있습니다.

PolyLingo는 Google 번역이나 DeepL과 어떻게 다른가요?

Google 번역과 DeepL은 일반 문장에 뛰어납니다. JSON, Markdown 또는 HTML을 그대로 유지하도록 설계되지 않았습니다 — 일반 번역기에 로케일 파일을 붙여넣으면 산문, 깨진 구분자 또는 번역된 키 이름이 나옵니다. PolyLingo는 구조 내 문자열 값만 변경합니다. 키, 태그 및 형식은 원래 위치에 그대로 유지됩니다.

일반 번역기에서 같은 JSON vs PolyLingo

보내는 내용

{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}

일반 문장 번역기 출력

{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}

PolyLingo 출력

{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}

WordPress에서 Polylang을 사용합니다. 이게 저에게 맞나요?

네, WordPress에서 마이그레이션하거나 병행하는 비-WordPress 사이트를 구축하는 경우에 적합합니다. PolyLingo는 Polylang이 제공하는 동일한 구조화된 다국어 워크플로를 제공하지만, 모든 스택에서 작동하는 REST API를 통해 제공합니다. Next.js, Sanity, Contentful, Webflow 등 상관없습니다.

내 콘텐츠 형식을 지정해야 하나요?

아니요. PolyLingo는 콘텐츠가 JSON, HTML, Markdown 또는 일반 텍스트인지 자동으로 감지합니다. 감지 신뢰도가 낮으면 API 응답에 플래그가 포함되어 사용자에게 확인을 요청할 수 있습니다. 원하면 형식을 명시적으로 지정할 수도 있습니다.

내 콘텐츠가 저장되거나 모델 학습에 사용되나요?

번역 요청 완료에 필요한 범위를 넘어 콘텐츠가 저장되지 않습니다. 콘텐츠를 모델 학습이나 미세 조정에 사용하지 않습니다. 번역 로그는 청구 및 사용 추적 목적으로만 보관되며 개인정보처리방침에 따릅니다.

가격 정책은 어떻게 되나요?

PolyLingo는 토큰 단위로 요금이 부과됩니다 — 약 4자의 텍스트로, 입력과 모든 언어 출력 전체를 합산합니다. 각 플랜에는 월별 토큰 할당량이 포함되어 있습니다. 유료 플랜에서 할당량을 초과하면 초과분에 대해 토큰당 요금이 부과됩니다. 무료 플랜은 초과 사용 없이 엄격한 한도가 있습니다.

한 번의 요청으로 여러 언어로 번역할 수 있나요?

네. 대상 언어 코드 배열을 전달하면 PolyLingo가 모든 번역을 한 번의 응답으로 반환합니다. 지원하는 36개 언어 모두를 한 번에 지정할 수 있습니다. 배치 엔드포인트를 사용하면 여러 콘텐츠를 한 번에 보낼 수 있습니다.

당신의 콘텐츠, 모든 언어로.

무료 플랜은 10개 언어에 걸쳐 여러 블로그 게시물에 충분한 50,000 토큰을 포함합니다. 신용카드가 필요 없습니다.

무료로 번역 시작하기
PolyLingo — 현대 웹을 위한 Polylang.