Polylang代替品

モダンスタック向けのPolylang代替品。

WordPress向けPolylangが行うすべてのこと—構造化された多言語コンテンツ、言語切替、ロケール管理—を、PolyLingoはあらゆるスタック、CMS、フレームワークで動作するAPIを通じて実現します。

30
対応言語数
4
コンテンツフォーマット数
Any stack
Next.js、Nuxt、Svelte、Webflowなど
50,000
無料トークン/月

Polylangは素晴らしい。しかしWordPress専用です。

サイトがWordPressで動作しているなら、Polylangは間違いなく最高の多言語ソリューションです。数百万のサイトが依存しています。問題は、WordPressに強く結びついていることです。ヘッドレスCMSやモダンなJavaScriptフレームワーク、ノーコードビルダーに移行した瞬間、Polylangは選択肢から外れます。ヘッドレス版は存在せず、APIもありません。依存していた構造化された多言語ワークフローを完全に失い、それに代わるものは存在しません。

これは市場における真のギャップです。Polylangは400万以上のアクティブインストールがあります。これらのサイトがモダンスタックに移行すると、多言語ワークフローを完全に失います。ヘッドレスPolylangは存在せず、Polylang APIもありません。WordPressを離れたら、自力で対応するしかありません。

PolyLingoがそのワークフローを取り戻します。

PolyLingoはPolylangのメンタルモデルを基に設計されています。構造化コンテンツ、言語コード、フォーマット保持。違いはWordPressプラグインではなくREST APIを通じて動作することです。スタックもCMSも問いません。HTTPリクエストができればPolyLingoを使えます。

APIはあらゆるHTTPリクエストを受け付けるため、Next.js、Nuxt、SvelteKit、Astro、Remix、Webflow、Framer、Sanity、Contentful、または完全カスタムビルドなど、すべてのフレームワークやCMSで動作します。CMSがHTTPコールを行えれば、PolyLingoでコンテンツを翻訳できます。

ノーコード翻訳UIにより、コンテンツチームは開発者の統合作業を待つ必要がありません。コンテンツを貼り付け、言語を選び、出力をダウンロード。WordPressで慣れ親しんだ同じ構造化多言語ワークフローが即座に利用可能です。

PolyLingo vs Polylang vs 翻訳API

Polylangは優れたWordPressプラグインです。この比較は批判ではなく、存在するものと存在しないもののマップです。

PolyLingoPolylang (WP)DeepL APIGoogle Translate
WordPressなしで動作はいいいえはいはい
Markdownフォーマット保持はいはいいいえいいえ
JSONロケールファイル翻訳はいいいえいいえいいえ
HTMLタグ保持はいはい部分的いいえ
すべての言語を1回のAPIリクエストではいいいえいいえいいえ
トークン認証付きREST APIはいいいえはいはい
ノーコード翻訳UIはいはいいいえはい
コンテンツフォーマット自動検出はいいいえいいえいいえ
RTL言語対応はいはいはいはい
使用量に基づく課金はい無料/有料はいはい

あらゆるスタックでPolylangユーザーに提供するPolyLingoの機能

  • Next.js、Nuxt、SvelteKit、Astro、その他あらゆるフレームワークで動作
  • Sanity、Contentful、Webflow、Framer、ヘッドレスCMSと統合
  • フォーマット保持—Markdown、JSON、HTML、プレーンテキスト
  • 1回のリクエストで43言語すべてを返す
  • コードを書かないコンテンツチーム向けのノーコード翻訳ツール
  • トークンベースの課金—使った分だけ支払う

多言語ワークフローを3ステップで移行

1

サインアップしてAPIキーを取得

usepolylingo.comで無料アカウントを作成。クレジットカード不要。無料プランは月50,000トークンを含み、セットアップやテスト時にサイト全体を翻訳可能。

2

WordPressからコンテンツをエクスポート

投稿、ページ、カスタムフィールドをMarkdownまたはHTMLでエクスポート。PolyLingoは両フォーマットを完全な構造保持で直接受け入れます。送信前にコンテンツをクリーンアップする必要はありません。

3

新しいスタックに統合

ビルドプロセス、CMSのWebhook、コンテンツパイプラインから翻訳APIを呼び出します。ドキュメントごとに1回のリクエストで全言語を同時に返します。出力を新CMSやi18nファイル構造に投入。

対象ユーザー

🖥️

WordPressから移行するサイトオーナー

Webflow、Framer、カスタムビルドに移行済み。コンテンツは多言語。すべてを一から作り直す必要のない翻訳ワークフローが必要。

🏢

非WordPressサイトを構築する代理店

クライアントは多言語対応を期待。プロジェクトのスタックに合わせて動作するツールが必要で、WordPressプラグインのようにCMS選択を強制しないもの。

⚙️

ヘッドレスCMS環境の開発者

SanityやContentfulを使用。コンテンツは構造化JSON。構造を保持し既存のロケール管理に組み込める翻訳が必要。

Polylang代替品に関するよくある質問

PolyLingoはPolylangの直接の代替ですか?

PolyLingoはPolylangが提供するコアユースケース—構造化多言語コンテンツとフォーマット保持—をAPI経由で提供しますが、WordPressプラグインではありません。Polylangのインコンテキスト編集、言語切替ウィジェット、パーマリンク管理は置き換えません。これらはCMSやフレームワークのネイティブツールを使います。PolyLingoは翻訳レイヤーを担当します。

まだWordPressを使っている場合でもPolyLingoは使えますか?

はい。PolyLingoはWordPressとは完全に独立したREST APIで動作します。Polylangと併用してAI支援翻訳を行う場合や、ヘッドレスWordPress環境で使う場合は、テーマ、カスタムプラグイン、ビルドスクリプトからPolyLingo APIを呼び出せます。

PolyLingoはどのコンテンツフォーマットをサポートしていますか?

Markdown、JSON、HTML、プレーンテキストです。送信されたコンテンツからフォーマットを自動検出するため、指定は不要です。WordPressのエクスポートは通常HTMLで、PolyLingoはタグや属性を完全に保持してネイティブに処理します。

PolyLingoはPolylangが対応するすべての言語をサポートしていますか?

PolyLingoは43言語をサポートし、主要なヨーロッパ言語、CJK言語(中国語、日本語、韓国語)、RTL言語(アラビア語、ヘブライ語、ペルシャ語)、地域変種(カナダのフランス語、ブラジルのポルトガル語、メキシコのスペイン語)を含みます。PolylangはWordPressが認識する任意の言語の表示とルーティングをサポートしますが、翻訳は別の問題でした。PolyLingoは翻訳を別途対応します。

課金はPolylangと比べてどうですか?

Polylangは無料プラグインとプレミアム版(Polylang Pro)があり、WooCommerce対応は年間約99ユーロからです。PolyLingoは無料プラン(月50,000トークン)と有料プラン(月9ドルから)があります。PolyLingoはトークン消費量に基づく課金で、サイトや言語ペア単位ではなく、実際の使用量に応じて費用が変動します。

既存の多言語WordPressコンテンツを翻訳できますか?

はい。HTMLまたはMarkdownでコンテンツをエクスポートし、PolyLingoに渡すと、すべての対象言語の翻訳版が返されます。元のコンテンツ構造は保持されるため、フォーマット済みの投稿はフォーマットされたまま戻ります。既存の多言語サイトを新しいスタックに一括移行するのに適しています。

SDKはありますか、それともREST APIだけですか?

PolyLingoはREST APIに加え、Node.js、Python、PHP向けの公式SDKを提供しています。ドキュメントはusepolylingo.com/en/docsをご覧ください。ほとんどの統合は1時間以内に設定可能です。

50,000トークンの無料スタート。

クレジットカード不要。WordPress不要。

無料で翻訳を始める

クレジットカード不要。WordPress不要。

モダンスタック向けのPolylang代替品 | PolyLingo