Este sitio está localizado con PolyLingo — la misma API de traducción que ofrecemos a los clientes.Cómo localizamos el sitio →
36 idiomas · estructura segura · una solicitud API

Polylang para la web moderna.

Traducción que preserva tu estructura. Markdown, JSON y HTML vuelven intactos — todos los idiomas en una sola solicitud.

No se requiere tarjeta de crédito. 50,000 tokens gratis cada mes.

Pruébalo en vivo
Entrada
# Welcome to PolyLingo

Translate **any content format** without breaking the structure.

- Markdown ✓
- JSON ✓
- HTML ✓
aEspañol
Resultado
La traducción aparecerá aquí
36 idiomas
soportados
4 formatos
Markdown, JSON, HTML, texto plano
Menos de un segundo
tiempo promedio de respuesta
100K tokens
gratis cada mes

¿Construyendo algo?

Un único endpoint API. Cualquier formato. 36 idiomas. JSON limpio entra, JSON traducido sale. Integra en minutos.

Ejemplo de solicitud API

curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
  -H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'

Cómo funciona

Tres pasos. Sin reformatear. Sin estructura rota.

1

Pega tu contenido

Inserta Markdown, JSON, HTML o texto plano — tal cual está. PolyLingo detecta automáticamente el formato para que no tengas que especificarlo. Sin preprocesamiento. Sin limpieza antes de enviar.

2

Elige tus idiomas destino

Selecciona un idioma o los 36 a la vez. Mezcla y combina regiones, escrituras y direcciones de escritura — incluyendo árabe, hebreo y otros idiomas RTL — en una sola solicitud.

3

Recibe traducciones perfectas

Cada encabezado sigue siendo un encabezado. Cada clave JSON sigue siendo una clave. Cada atributo HTML permanece intacto. Recibes exactamente lo que enviaste — solo en otro idioma.

Todo lo que Polylang hace para WordPress — PolyLingo lo hace en cualquier otro lugar.

El mismo flujo de trabajo multilingüe estructurado. Cualquier stack. Cualquier CMS. Cualquier framework.

🧱

Tu formato sobrevive.

La mayoría de las APIs de traducción rompen Markdown, corrompen claves JSON y desordenan atributos HTML. PolyLingo trata tu estructura como sagrada. Solo cambian las palabras. Todo lo demás vuelve exactamente como lo enviaste.

✍️

No se necesita desarrollador.

Pega tu contenido en el traductor web, elige tus idiomas, descarga cada localización en segundos. Diseñado para escritores, mercadólogos y equipos de contenido que necesitan resultados multilingües sin tocar código ni abrir un ticket.

🌍

36 idiomas en una sola llamada.

Sin orquestación. Sin bucles. Envía tu contenido una vez, especifica tus idiomas destino, recibe todas las traducciones en una sola respuesta. Opciones de modelo estándar y avanzado por solicitud.

🔌

No solo WordPress.

Polylang es genial — dentro de WordPress. PolyLingo te ofrece el mismo flujo de trabajo multilingüe estructurado a través de una API que se integra con Next.js, Nuxt, SvelteKit, Sanity, Contentful, Webflow o cualquier otra cosa que estés construyendo.

💳

Paga por lo que usas. Sabe lo que estás pagando.

Sin tarifas fijas por idioma. Sin cargos sorpresa. Tu suscripción incluye una asignación mensual de tokens. Úsalos para cadenas cortas en 36 idiomas o documentos largos en 3. La facturación sigue tu uso real.

Diseñado para las plataformas a las que Polylang no puede llegar.

Si alguna vez exportaste un sitio de WordPress y deseaste que Polylang viniera con él, esto es lo que estabas buscando.

Learn more →

El flujo de trabajo de Polylang. Sin WordPress.

Polylang ofrece a los sitios WordPress una gestión multilingüe estructurada. PolyLingo ofrece la misma capacidad para cualquier otra plataforma, con una API REST y preservación de formato que las herramientas de traducción no ofrecen.

PolyLingoPolylangDeepLGoogle Translate
Preservación de formato (Markdown, JSON, HTML)WP only
Funciona sin WordPress
Una solicitud, todos los idiomas
Acceso a API REST
Interfaz de traductor sin código~
Detecta automáticamente el formato del contenido
Manejo de idiomas RTL
Facturación basada en uso~~

La columna Polylang refleja su contexto como plugin de WordPress — es una herramienta excelente dentro de WordPress. Lee nuestra comparación completa

El mismo motor que preserva el formato que usa la API, en el navegador.

Interfaz de traducción — sin código, sin despliegue

Pega Markdown, JSON, HTML o texto plano. Elige tus idiomas de destino. Descarga un archivo zip con todas las traducciones — no se requiere clave API para probar el flujo. Cuando estés listo, la API REST usa la misma cadena de procesamiento por la que acaba de pasar tu contenido.

Abrir el traductor

Diseñado para quienes publican contenido

Ya sea que escribas para una audiencia, construyas productos o entregues trabajo a clientes, PolyLingo se adapta a tu forma de trabajar.

🏢

Agencias

Entrega sitios multilingües a clientes sin contratar traductores para cada proyecto. Introduce el contenido, elige los idiomas, descarga los resultados. Cambios estructurales: cero.

Ver cómo funciona
🖥️

Propietarios de sitios y equipos de contenido

Te mudaste de WordPress o no lo usas. Extrañas tener un sistema multilingüe adecuado. PolyLingo te lo da: pega tu contenido, elige tus idiomas, descarga los resultados. No se requiere desarrollo.

Pruébalo gratis
⚙️

Desarrolladores

Una API de traducción que realmente preserva tu formato. Una solicitud devuelve todos los idiomas. Integrala en tu hook de publicación CMS, tu pipeline i18n o tu flujo de despliegue en minutos.

Obtén tu clave API
🛍️

Equipos de comercio electrónico

Traduce descripciones de productos, páginas de destino y textos de categorías manteniendo intacto tu marcado SEO. hreflang, datos estructurados y meta etiquetas se mantienen sin modificar.

Comienza a traducir

Precios simples y transparentes.

Comienza gratis. Mejora cuando tu volumen crezca. Sin tarifas por idioma, sin cargos por llamada, solo tokens consumidos.

Gratis

$0para siempre
  • 50,000 tokens / mes
  • ~8 publicaciones de blog en 10 idiomas
  • Modelo estándar incluido
Comienza gratis
Most popular

Inicial

$9/ mes
  • 600,000 tokens / mes
  • ~50 publicaciones de blog en 10 idiomas
  • Modelo estándar + avanzado
Comenzar

Crecimiento

$29/ mes
  • 2,500,000 tokens / mes
  • ~200 publicaciones de blog en 10 idiomas
  • Modelo estándar + avanzado
Comenzar

Ver precios completos y planes empresariales →

Preguntas frecuentes

Si tienes una pregunta que no está aquí, contáctanos — respondemos a todos los mensajes.

¿Qué formatos de contenido soporta PolyLingo?

PolyLingo soporta Markdown (.md), JSON, HTML y texto plano. Detecta automáticamente el formato basado en el contenido que envías, por lo que no necesitas especificarlo explícitamente — aunque puedes sobrescribirlo si es necesario.

¿En qué se diferencia PolyLingo de Google Translate o DeepL?

Google Translate y DeepL son excelentes para oraciones simples. No están diseñados para mantener intactos JSON, Markdown o HTML — si pegas un archivo de localización en un traductor típico obtienes prosa, delimitadores rotos o nombres de claves traducidos. PolyLingo solo cambia los valores de cadena dentro de tu estructura. Las claves, etiquetas y el formato permanecen donde los pusiste.

Mismo JSON a través de un traductor genérico vs PolyLingo

Envías

{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}

Salida típica de un traductor de oraciones

{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}

Salida de PolyLingo

{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}

Uso Polylang en WordPress. ¿Es esto para mí?

Sí, si estás migrando desde WordPress o construyendo un sitio paralelo que no sea WordPress. PolyLingo te ofrece el mismo flujo de trabajo multilingüe estructurado que Polylang proporciona — pero a través de una API REST que funciona con cualquier stack. Next.js, Sanity, Contentful, Webflow — no importa.

¿Necesito especificar el formato de mi contenido?

No. PolyLingo detecta automáticamente si tu contenido es JSON, HTML, Markdown o texto plano. Si la confianza en la detección es baja, la respuesta de la API incluye una señal para que tu aplicación pueda pedir al usuario que confirme. También puedes especificar el formato explícitamente si prefieres.

¿Se almacena mi contenido o se usa para entrenar modelos?

Tu contenido nunca se almacena más allá de lo necesario para completar la solicitud de traducción. No usamos tu contenido para entrenar o ajustar modelos. Los registros de traducción se conservan solo para facturación y seguimiento de uso, y están regidos por nuestra Política de Privacidad.

¿Cómo funciona la tarificación?

PolyLingo cobra por token — aproximadamente 4 caracteres de texto, contados tanto en tu entrada como en todas las salidas de idiomas combinadas. Cada plan incluye una asignación mensual de tokens. Si excedes tu asignación en un plan de pago, los excedentes se facturan por token. El nivel gratuito tiene un límite estricto sin excedentes.

¿Puedo traducir a varios idiomas en una sola solicitud?

Sí. Envía un arreglo de códigos de idiomas destino y PolyLingo devuelve todas las traducciones en una sola respuesta. Puedes apuntar a los 36 idiomas soportados a la vez. El endpoint batch te permite enviar múltiples contenidos en una sola llamada.

Tu contenido, en todos los idiomas.

El nivel gratuito incluye 50,000 tokens — suficiente para varios posts de blog en 10 idiomas. No se requiere tarjeta de crédito.

Comenzar a traducir gratis
PolyLingo — Polylang para la web moderna.