Polylang pro moderní web.
Překlad, který zachovává vaši strukturu. Markdown, JSON a HTML zůstávají neporušené — všechny jazyky v jednom požadavku.
Není potřeba kreditní karta. Každý měsíc 100 000 tokenů zdarma.
# Welcome to PolyLingo Translate **any content format** without breaking the structure. - Markdown ✓ - JSON ✓ - HTML ✓
Překlad se zobrazí zdeStavíte něco?
Jeden API endpoint. Jakýkoli formát. 36 jazyků. Čistý JSON dovnitř, přeložený JSON ven. Integrace během minut.
Příklad API požadavku
curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
-H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'Jak to funguje
Tři kroky. Žádné přeformátování. Žádná poškozená struktura.
Vložte svůj obsah
Vložte Markdown, JSON, HTML nebo prostý text — přesně tak, jak je. PolyLingo automaticky detekuje formát, takže ho nemusíte specifikovat. Žádné předzpracování. Žádné čištění před odesláním.
Vyberte cílové jazyky
Vyberte jeden jazyk nebo všechny 36 najednou. Kombinujte regiony, písma a směry psaní — včetně arabštiny, hebrejštiny a dalších jazyků s pravolevým směrem — v jednom požadavku.
Získejte perfektní překlady zpět
Každý nadpis zůstane nadpisem. Každý JSON klíč zůstane klíčem. Každý HTML atribut zůstane nedotčený. Dostanete zpět přesně to, co jste poslali — jen v jiném jazyce.
Vše, co Polylang dělá pro WordPress — PolyLingo dělá všude jinde.
Stejný strukturovaný vícejazyčný pracovní postup. Jakýkoli stack. Jakýkoli CMS. Jakýkoli framework.
Vaše formátování přežije.
Většina překladových API poškodí Markdown, zkorumpuje JSON klíče a zmate HTML atributy. PolyLingo považuje vaši strukturu za posvátnou. Mění se pouze slova. Vše ostatní se vrací přesně tak, jak jste poslali.
Není potřeba vývojář.
Vložte svůj obsah do webového překladače, vyberte jazyky a stáhněte všechny lokalizace během několika sekund. Vytvořeno pro spisovatele, marketéry a obsahové týmy, které potřebují vícejazyčný výstup bez nutnosti zasahovat do kódu nebo podávat žádost.
36 jazyků v jednom volání.
Žádná orchestraci. Žádné smyčky. Pošlete svůj obsah jednou, určete cílové jazyky, obdržíte všechny překlady v jedné odpovědi. Standardní i pokročilé modelové možnosti na požadavek.
Nejen WordPress.
Polylang je skvělý — uvnitř WordPressu. PolyLingo vám poskytuje stejný strukturovaný vícejazyčný pracovní postup přes API, které se integruje s Next.js, Nuxt, SvelteKit, Sanity, Contentful, Webflow nebo čímkoli dalším, co stavíte.
Plaťte za to, co používáte. Víte, za co platíte.
Žádné paušální poplatky za jazyk. Žádné nepříjemné překvapení. Vaše předplatné zahrnuje měsíční příděl tokenů. Použijte je pro krátké řetězce ve 36 jazycích nebo dlouhé dokumenty ve 3. Fakturace se řídí skutečným využitím.
Vytvořeno pro stacky, kterých Polylang nedosáhne.
Pokud jste někdy exportovali web z WordPressu a přáli si, aby Polylang byl součástí — toto je to, co jste hledali.
Learn more →Pracovní postup Polylangu. Bez WordPressu.
Polylang poskytuje WordPress stránkám strukturovanou vícejazyčnou správu. PolyLingo nabízí stejnou schopnost všem ostatním stackům — s REST API a zachováním formátu, které překladatelské nástroje nenabízejí.
| PolyLingo | Polylang | DeepL | Google Translate | |
|---|---|---|---|---|
| Zachování formátu (Markdown, JSON, HTML) | ✓ | WP only | ✕ | ✕ |
| Funguje bez WordPressu | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| Jeden požadavek, všechny jazyky | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| Přístup přes REST API | ✓ | ✕ | ✓ | ✓ |
| Překladatelské uživatelské rozhraní bez kódu | ✓ | ✓ | ~ | ✓ |
| Automatické rozpoznání formátu obsahu | ✓ | ✕ | ✕ | ✕ |
| Podpora jazyků s pravostranným zápisem (RTL) | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ |
| Fakturace podle využití | ✓ | ✕ | ~ | ~ |
Sloupec Polylang odráží jeho kontext pluginu pro WordPress — je to vynikající nástroj uvnitř WordPressu. Přečtěte si naše úplné srovnání →
Stejný engine zachovávající formát jako API, přímo v prohlížeči.
Překladatelské rozhraní — žádný kód, žádné nasazení
Vložte Markdown, JSON, HTML nebo prostý text. Vyberte cílové jazyky. Stáhněte si zip se všemi překlady — k vyzkoušení není potřeba API klíč. Až budete připraveni, REST API používá stejný proces, kterým právě prošel váš obsah.
Otevřít překladač →Vytvořeno pro lidi, kteří publikují obsah
Ať už píšete pro publikum, vytváříte produkty nebo dodáváte práci klientům, PolyLingo se přizpůsobí vašemu způsobu práce.
Agentury
Dodávejte vícejazyčné weby klientům bez najímání překladatelů pro každý projekt. Vložte obsah, vyberte jazyky, stáhněte výstupy. Žádné strukturální změny.
Podívejte se, jak to funguje →Majitelé webů a obsahové týmy
Přešli jste z WordPressu nebo na něm nejste. Chybí vám správný vícejazyčný systém. PolyLingo vám to poskytne — vložte obsah, vyberte jazyky, stáhněte výstupy. Bez nutnosti vývoje.
Vyzkoušet zdarma →Vývojáři
Překladové API, které skutečně zachovává formátování. Jeden požadavek vrátí všechny jazyky. Integrujte ho do svého CMS, i18n pipeline nebo workflow nasazení během minut.
Získejte svůj API klíč →E-commerce týmy
Překládejte popisy produktů, vstupní stránky a texty kategorií, které zachovávají SEO značky. Hreflang, strukturovaná data a meta tagy zůstanou nezměněné.
Začněte překládat →Jednoduché, transparentní ceny.
Začněte zdarma. Upgradujte, když poroste váš objem. Žádné poplatky za jazyk, žádné poplatky za volání — jen spotřebované tokeny.
Zdarma
- ✓100 000 tokenů / měsíc
- ✓~8 blogových příspěvků ve 10 jazycích
- ✓Zahrnutý standardní model
Startovací
- ✓600 000 tokenů / měsíc
- ✓~50 blogových příspěvků ve 10 jazycích
- ✓Standardní + pokročilý model
Růst
- ✓2 500 000 tokenů / měsíc
- ✓~200 blogových příspěvků ve 10 jazycích
- ✓Standardní + pokročilý model
Často kladené otázky
Pokud tu nenajdete svou otázku, ozvěte se — odpovídáme na každou zprávu.
Jaké formáty obsahu PolyLingo podporuje?
PolyLingo podporuje Markdown (.md), JSON, HTML a prostý text. Formát automaticky rozpozná podle zaslaného obsahu, takže ho nemusíte explicitně zadávat — ale můžete ho přepsat, pokud je to potřeba.
V čem se PolyLingo liší od Google Translate nebo DeepL?
Google Translate a DeepL jsou skvělé pro běžné věty. Nejsou však navrženy tak, aby zachovaly JSON, Markdown nebo HTML beze změny — vložte lokalizační soubor do běžného překladače a dostanete text, rozbité oddělovače nebo přeložené názvy klíčů. PolyLingo mění pouze textové hodnoty uvnitř vaší struktury. Klíče, značky a formátování zůstávají tam, kde jste je dali.
Stejný JSON přes běžný překladač vs PolyLingo
Vy pošlete
{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}Výstup běžného překladače vět
{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}Výstup PolyLingo
{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}Používám Polylang na WordPressu. Je to pro mě?
Ano, pokud přecházíte z WordPressu nebo vytváříte paralelní web mimo WordPress. PolyLingo vám poskytne stejný strukturovaný vícejazyčný pracovní postup jako Polylang — ale přes REST API, které funguje s jakýmkoli stackem. Next.js, Sanity, Contentful, Webflow — nezáleží na tom.
Musím specifikovat formát svého obsahu?
Ne. PolyLingo automaticky rozpozná, zda je váš obsah JSON, HTML, Markdown nebo prostý text. Pokud je jistota rozpoznání nízká, odpověď API obsahuje příznak, aby vaše aplikace mohla uživatele požádat o potvrzení. Formát můžete také zadat explicitně, pokud chcete.
Je můj obsah ukládán nebo používán pro trénink modelů?
Váš obsah není nikdy ukládán déle, než je potřeba k dokončení překladové žádosti. Nepoužíváme váš obsah k tréninku nebo doladění žádných modelů. Záznamy překladů jsou uchovávány pouze pro účely fakturace a sledování využití a řídí se našimi Zásadami ochrany osobních údajů.
Jak funguje cenová politika?
PolyLingo účtuje podle tokenů — přibližně 4 znaky textu, počítáno přes váš vstup i všechny jazykové výstupy dohromady. Každý plán obsahuje měsíční příděl tokenů. Pokud překročíte příděl v placeném plánu, nadměrné použití je účtováno za token. Bezplatný tarif má pevný limit bez možnosti překročení.
Mohu překládat do více jazyků v jednom požadavku?
Ano. Pošlete pole kódů cílových jazyků a PolyLingo vrátí všechny překlady v jedné odpovědi. Můžete cílit na všech 36 podporovaných jazyků najednou. Hromadné rozhraní umožňuje poslat více obsahů v jednom volání.
Váš obsah, každý jazyk.
Bezplatný tarif zahrnuje 100 000 tokenů — dost na několik blogových příspěvků ve 10 jazycích. Není potřeba kreditní karta.
Začněte překládat zdarma