هذا الموقع مترجم باستخدام بوليلينغو — نفس API الترجمة الذي نقدمه للعملاء.كيف نترجم الموقع →
43 لغة · آمن للهيكل · طلب API واحد

بوليلانج للويب الحديث.

بوليلينغو يترجم Markdown و JSON و HTML دون كسر هيكلك. طلب API واحد، 43 لغة بما في ذلك اللهجات الإقليمية، التنسيق محفوظ. الطبقة المجانية تشمل 50,000 رمز — لا حاجة لبطاقة ائتمان.

لا حاجة لبطاقة ائتمان. 50,000 رمز مجاني كل شهر.

جربه مباشرة
الإدخال
# Welcome to PolyLingo

Translate **any content format** without breaking the structure.

- Markdown ✓
- JSON ✓
- HTML ✓
إلىالإسبانية
النتيجة
ستظهر الترجمة هنا
43 لغة
مدعومة
4 تنسيقات
Markdown، JSON، HTML، نص عادي
أقل من ثانية
متوسط زمن الاستجابة
50,000 رمز
مجاني كل شهر

هل تبني شيئًا؟

نقطة نهاية API واحدة. أي تنسيق. 43 لغة. JSON نظيف يدخل، JSON مترجم يخرج. دمج في دقائق.

مثال طلب API

curl -sS -X POST "https://api.usepolylingo.com/v1/translate" \
  -H "Authorization: Bearer $POLYLINGO_API_KEY" \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"content":"Hello","format":"plain","targets":["es","fr"]}'

كيف يعمل

ثلاث خطوات. لا إعادة تنسيق. لا كسر في الهيكل.

1

ألصق محتواك

أدخل Markdown أو JSON أو HTML أو نص عادي — تمامًا كما هو. بوليلينغو يكتشف التنسيق تلقائيًا فلا تحتاج لتحديده. لا معالجة مسبقة. لا تنظيف قبل الإرسال.

2

اختر لغات الهدف

اختر لغة واحدة أو جميع اللغات الـ 43 دفعة واحدة — بما في ذلك المتغيرات الإقليمية مثل الفرنسية (كندا) والبرتغالية (البرازيل). امزج بين الخطوط واتجاهات الكتابة في طلب واحد.

3

احصل على ترجمات مثالية

كل عنوان يبقى عنوانًا. كل مفتاح JSON يبقى مفتاحًا. كل خاصية HTML تبقى كما هي. تحصل على ما أرسلته بالضبط — فقط بلغة مختلفة.

كل ما يفعله بوليلانج لووردبريس — يفعله بوليلينغو في كل مكان آخر.

نفس سير العمل متعدد اللغات المنظم. أي تقنية. أي نظام إدارة محتوى. أي إطار عمل.

🧱

تنسيقك يبقى سليماً.

معظم APIs الترجمة تكسر Markdown، تفسد مفاتيح JSON، وتشوّه خصائص HTML. بوليلينغو يعامل هيكلك كشيء مقدس. الكلمات فقط هي التي تتغير. كل شيء آخر يعود كما أرسلته بالضبط.

✍️

لا حاجة لمطور.

الصق محتواك في المترجم عبر الويب، اختر لغاتك، قم بتنزيل كل لغة في ثوانٍ. مصمم للكتاب والمسوقين وفرق المحتوى الذين يحتاجون إلى إخراج متعدد اللغات دون لمس الكود أو تقديم طلب دعم.

🌍

43 لغة في طلب واحد.

لا تنسيق معقد. لا حلقات. أرسل محتواك مرة واحدة، حدد لغات الهدف، استلم كل الترجمات في رد واحد. خيارات نموذج قياسية ومتقدمة لكل طلب.

🔌

ليس فقط لووردبريس.

بوليلانج رائع — داخل ووردبريس. بولي لينغو يمنحك نفس سير العمل متعدد اللغات المنظم من خلال واجهة برمجة تطبيقات تتكامل مع Next.js و Nuxt و SvelteKit و Sanity و Contentful و Webflow أو أي شيء آخر تبنيه.

💳

ادفع مقابل ما تستخدمه. اعرف ما تدفعه.

لا توجد رسوم ثابتة لكل لغة. لا توجد رسوم مفاجئة. اشتراكك يشمل منحة شهرية من الرموز. استخدمها للنصوص القصيرة في 43 لغة أو المستندات الطويلة في 3 لغات. الفوترة تتبع استخدامك الفعلي.

مصمم للأطر التي لا يمكن لبوليلانج الوصول إليها.

إذا سبق لك تصدير موقع من ووردبريس وتمنيت لو كان بوليلانج مرفقًا معه — فهذا هو ما كنت تبحث عنه.

Learn more →

سير عمل بوليلانج. بدون ووردبريس.

بوليلانج يمنح مواقع ووردبريس إدارة متعددة اللغات منظمة. بولي لينغو يمنح نفس القدرة لكل إطار آخر — مع واجهة برمجة تطبيقات REST وحفظ التنسيق الذي لا توفره أدوات الترجمة.

بولي لينغوبوليلانجديب إلترجمة جوجل
حفظ التنسيق (ماركداون، JSON، HTML)WP only
يعمل بدون ووردبريس
طلب واحد، كل اللغات
الوصول إلى واجهة برمجة تطبيقات REST
واجهة مترجم بدون كود~
الكشف التلقائي عن تنسيق المحتوى
دعم اللغات من اليمين إلى اليسار
الفوترة بناءً على الاستخدام~~

عمود Polylang يعكس سياق إضافة ووردبريس الخاصة به — إنها أداة ممتازة داخل ووردبريس. اقرأ المقارنة الكاملة لدينا

نفس محرك الحفاظ على التنسيق مثل API، في المتصفح.

واجهة المترجم — بدون كود، بدون نشر

الصق Markdown أو JSON أو HTML أو نصًا عاديًا. اختر لغات الهدف الخاصة بك. قم بتنزيل ملف مضغوط يحتوي على كل ترجمة — لا حاجة لمفتاح API لتجربة العملية. عندما تكون جاهزًا، يستخدم REST API نفس الخطوات التي مر بها المحتوى الخاص بك للتو.

افتح المترجم

مصمم للأشخاص الذين ينشرون المحتوى

سواء كنت تكتب لجمهور، تبني منتجات، أو تقدم أعمالًا للعملاء، بولي لينغو يتناسب مع طريقة عملك الحالية.

🏢

الوكالات

قدم مواقع متعددة اللغات للعملاء دون توظيف مترجمين لكل مشروع. أدخل المحتوى، اختر اللغات، قم بتنزيل النتائج. لا تغييرات هيكلية.

شاهد كيف يعمل
🖥️

مالكو المواقع وفرق المحتوى

لقد انتقلت من ووردبريس أو لست تستخدمه. تفتقد وجود نظام متعدد اللغات مناسب. بولي لينغو يمنحك ذلك — الصق محتواك، اختر لغاتك، قم بتنزيل النتائج. لا حاجة لمطور.

جربه مجانًا
⚙️

المطورون

واجهة برمجة تطبيقات للترجمة تحافظ فعليًا على تنسيقك. طلب واحد يعيد كل اللغات. دمجه في خط نشر نظام إدارة المحتوى الخاص بك، أو خط أنابيب i18n، أو سير عمل النشر خلال دقائق.

احصل على مفتاح API الخاص بك
🛍️

فرق التجارة الإلكترونية

ترجم أوصاف المنتجات وصفحات الهبوط ونسخ الفئات مع الحفاظ على علامات SEO سليمة. hreflang والبيانات المنظمة والميتا تاجز تمر دون تعديل.

ابدأ الترجمة

تسعير بسيط وشفاف.

ابدأ مجانًا. قم بالترقية عندما ينمو حجمك. لا رسوم لكل لغة، لا رسوم لكل طلب — فقط الرموز المستخدمة.

مجاني

$0إلى الأبد
  • 50,000 رمز / شهر
  • ~8 منشورات مدونة عبر 10 لغات
  • النموذج القياسي متضمن
ابدأ مجانًا
Most popular

المبتدئ

$9/ شهر
  • 600,000 رمز / شهر
  • ~50 منشور مدونة عبر 10 لغات
  • النموذج القياسي + المتقدم
ابدأ الآن

النمو

$29/ شهر
  • 2,500,000 رمز / شهر
  • ~200 منشور مدونة عبر 10 لغات
  • النموذج القياسي + المتقدم
ابدأ الآن

شاهد التسعير الكامل وخطط المؤسسات →

الأسئلة المتكررة

إذا كان لديك سؤال غير موجود هنا، تواصل معنا — نرد على كل رسالة.

ما هي صيغ المحتوى التي يدعمها PolyLingo؟

يدعم PolyLingo Markdown (.md)، JSON، HTML، والنص العادي. يكتشف الصيغة تلقائيًا بناءً على المحتوى الذي ترسله، لذا لا تحتاج إلى تحديدها صراحة — على الرغم من أنه يمكنك تجاوزها إذا لزم الأمر.

كيف يختلف PolyLingo عن Google Translate أو DeepL؟

يتفوق Google Translate وDeepL في ترجمة الجمل العادية. لم يتم بناؤهما للحفاظ على JSON أو Markdown أو HTML سليمة — إذا لصقت ملف لغة في مترجم عادي ستحصل على نص عادي، فواصل مكسورة، أو أسماء مفاتيح مترجمة. PolyLingo يغير فقط قيم النصوص داخل هيكلك. المفاتيح، العلامات، والتنسيق تبقى حيث وضعتها.

نفس JSON عبر مترجم عام مقابل PolyLingo

أنت ترسل

{"btn":{"save":"Save","cancel":"Cancel"}}

مخرجات مترجم الجمل العادي

{"button":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}

مخرجات PolyLingo

{"btn":{"save":"Guardar","cancel":"Cancelar"}}

أستخدم Polylang على ووردبريس. هل هذا مناسب لي؟

نعم، إذا كنت تنتقل بعيدًا عن ووردبريس أو تبني موقعًا موازياً غير ووردبريس. يوفر لك PolyLingo نفس سير العمل متعدد اللغات المنظم الذي يوفره Polylang — ولكن عبر REST API يعمل مع أي تقنية. Next.js، Sanity، Contentful، Webflow — لا يهم.

هل أحتاج إلى تحديد صيغة المحتوى الخاص بي؟

لا. يكتشف PolyLingo تلقائيًا ما إذا كان المحتوى JSON أو HTML أو Markdown أو نصًا عاديًا. إذا كانت ثقة الكشف منخفضة، يتضمن رد API علامة حتى يتمكن تطبيقك من مطالبة المستخدم بالتأكيد. يمكنك أيضًا تحديد الصيغة صراحة إذا فضلت ذلك.

هل يتم تخزين المحتوى الخاص بي أو استخدامه لتدريب النماذج؟

لا يتم تخزين المحتوى الخاص بك أبداً أكثر مما هو مطلوب لإكمال طلب الترجمة. نحن لا نستخدم المحتوى الخاص بك لتدريب أو تحسين أي نماذج. يتم الاحتفاظ بسجلات الترجمة لأغراض الفوترة وتتبع الاستخدام فقط، وتخضع لسياسة الخصوصية الخاصة بنا.

كيف يعمل التسعير؟

يحسب PolyLingo حسب الرموز — تقريبًا 4 أحرف نص، محسوبة عبر كل من مدخلاتك وجميع مخرجات اللغات مجتمعة. كل خطة تتضمن منحة شهرية من الرموز. إذا تجاوزت المنحة في خطة مدفوعة، يتم فرض رسوم إضافية لكل رمز. الطبقة المجانية لها حد صارم بدون رسوم إضافية.

هل يمكنني الترجمة إلى عدة لغات في طلب واحد؟

نعم. مرر مصفوفة من رموز لغات الهدف ويرجع PolyLingo كل الترجمات في رد واحد. يمكنك استهداف جميع اللغات الـ30 المدعومة مرة واحدة. نقطة النهاية الدُفعية تتيح لك إرسال عدة محتويات في مكالمة واحدة.

محتواك، بكل لغة.

الطبقة المجانية تشمل 50,000 رمز — تكفي لعدة منشورات مدونة عبر 10 لغات. لا حاجة لبطاقة ائتمان.

ابدأ الترجمة مجانًا
Translation API for Markdown, JSON & HTML — PolyLingo